Введение


Настоящая работа "Бурятский героический эпос "Гэсэр" (знаковая система, традиции, поэтика)" посвящена эпопее "Гэсэр", которая является вершиной эпического творчества бурятского народа.
Бурятский эпос о Гэсэре отражает  все ступени развития своего народа, переход от матриархата к патриархату, период военной демократии и зарождения классового общества. Эпос отражает период, когда складывалась народность, консолидировались племена, результатом чего явилась этническая общность, появились ростки этнического самосознания.
Эпос "Гэсэр" – это история жизни бурят, монголов, тибетцев и многих других восточных народов, переданная в форме возвышенного эпического повествования. Его многочисленные варианты весьма тщательно изучены отечественными исследователями и зарубежными учеными-востоковедами. Они внесли неоценимый вклад в дело изучения, сохранения, популяризации этого удивительного памятника.
Героический эпос "Гэсэр", национальный эпос многих народов Центральной Азии и Южной Сибири широко распространен в обширном географическом ареале, который включает в себя Тибет (Кхам, Амдо, Ладак), Монголию, Бурятию, Внутреннюю Монголию, Калмыкию, Пакистан, Непал, кроме того известны варианты этого творения среди тюркских народов Южной Сибири, а также на языках буруша (Гилгит) и лепча (Сикким). Эпос о Гэсэре распространен в устной и письменной форме, причем книжные варианты встречаются в виде печатного (ксилографического) издания, а также рукописях. Наиболее известной и распространенной версией является монгольский ксилограф 1716г. Его текст неоднократно издавался и переводился на немецкий и русский языки, он также наиболее изучен. Существует ксилографическое издание  тибетской версии, вероятно, сокращенный вариант рукописных. Имеется большое количество рукописных версий эпоса, встречающихся как в Тибете, так и в Монголии и Бурятии. Следует отметить, что отдельные главы тибетского "Гэсэра" отличаются большими размерами (каждая, а их более 20, представляет собой целый том, а зачастую и две-три книги по четыреста и более страниц) в каждой. История этого творения раскрывает  большое разнообразие литературных и фольклорных взаимосвязей. Это также относится  и к монгольскому "Гэсэру", распространенному в МНР, Внутренней Монголии и Бурятии. В Бурятии эпос встречается во многих местах: Эхирите, Бохане, Алари, Тунке, Оке, Селенге, Аге. Версии, распространенные в различных частях территории, заселенной бурятами, отличаются друг от друга формой бытования и тематическими структурными особенностями.
Книжный вариант встречался в районах, где влияние ламаизма было сильнее, т.е. в восточных аймаках Бурятии и в Аге (Читинская область). Стихотворный эпос не был широко распространен в агинских степях так, как это было в западных аймаках, где ламаизация культуры не была столь ярко выраженной. До недавнего времени существование устных эпических версий "Гэсэра" вне Бурятии вызывало сомнения.  Но в действительности они существуют.  Такова большая поэма "Гэсэр", записанная Д.Шредером на монгорском языке, одном из самых архаичных монгольских языков. К восточной монгольской традиции относятся песни хорошо известного джарутского рапсода Паджая, опубликованные во Внутренней Монголии и изученные венгерским исследователем Д.Кара, а также эпическое произведение о Гэсэре, записанное членами совместной советско-монгольской экспедиции С.Ю.Неклюдовым, В.Л.Рифтиным и Г.Догсуреном. Вариант "Гэсэра" Н.П.Шастина слышала в 30-е годы нынешнего столетия в Улан-Баторе, МНР. Значит, он бытует среди народа как живая традиция, как незабытый мотив.
Наиболее развитой и разветвленной является бурятская традиция устного исполнения эпоса, которая имеет стихотворную форму, иначе она не дошла бы, возможно, до нас. Некоторые варианты насчитывают до 20-30 тысяч стихотворных строк. В основном различаются две повествовательные традиции эпоса: эхирит-булагатская и унгинская. На территории Бурятии  распространена также  монгольская версия "Гэсэра". Наиболее архаичен по сюжетике и стилистике эхирит-булагатский вариант; унгинский несет следы более позднего времени; варианты, записанные на древне-монгольской графике – наиболее поздние, но не менее своеобразные и не менее ценные в художественном и информативном отношении.
Что касается содержания этого эпоса, это – благородные, поэтичные рассказы о подвигах Гэсэра, любимого героя народа, который сражался с мифическими чудовищами-врагами народа. Из этого материала могут многое почерпнуть для своего творчества этнографы, историки, литераторы, фольклористы, поэты и др.
В первом ряду  исследователей, внесших свой вклад в дело изучения этого памятника, находятся следующие известные имена: Я.И.Шмидт, А.А.Бобровников, С.А.Козин, Ц.Дамдинсурен, А.И.Уланов, Н.О.Шаракшинова, М.П.Хомонов, С.Ш.Чагдуров, С.Ю.Неклюдов, М.П.Тулохонов и др. Это лишь небольшой перечень всех тех талантливых исследователей, которые отдали много творческих сил изучению этого поистине изумительного произведения. Вопросы его историографии и источниковедения освещены во многих трудах, поэтому вновь повторять обзор литературы не представляется целесообразным, но можно остановиться на проблеме ее систематизации. 
Первый этап исследований, посвященных героическому эпосу бурят, был этапом ознакомления научной общественности с этим произведением. Научные работы включали в себя публикации текстов, пересказы глав, переводы, научные записи различных вариантов от известных сказителей.
Второй этап начался уже в советское время. Он ознаменовался систематическим и целенаправленным характером сбора памятников фольклора на территории Бурятии.Проводятся обширные фольклорные экспедиции, изучаются эпические традиции,особенности сказительского мастерства. В результате полевых работ записано около десяти самостоятельных вариантов "Гэсэра".
Третий этап был открыт исследованием монгольского ученого Ц.Дамдинсурена, который был посвящен генезису эпоса о Гэсэре на основе сопоставительного анализа монгольских, бурятских и тибетских версий, анализа исторических данных.
Появились работы Р.-А.Стейна, посвященные тибетской версии; Л.Лёринца по сопоставительному анализу различных версий; К.Танака в области текстологии монгольской версии; Р.Амайон – об этнографических и религиознах аспектах монгольской и бурятской версий.
Следующий этап, начавшийся в 80-е годы, посвящен традиционному фольклору бурят, женским образам в эпосе, поэтическим жанрам; продолжается публикация вариантов эпопеи. В этот период вышла монография С.Ю.Неклюдова "Героический эпос монгольских народов", где дан обширный обзор книжных и устных вариантов Гэсэриады.
Конец нынешнего столетия ознаменовался двумя большими событиями. В серии "Эпос народов Евразии" вышло в свет научное двуязычное издание "Абай Гэсэр Могучий" с переводом, комментариями и статьями бурятских ученых. Второе знаменательное событие – это публикация наиболее полного и своеобразного варианта бурятского "Гэсэра", который называется "Абай Гэсэр Богдо хаан". Составитель текста – С.П.Балдаев, запись произведена от молькинских бурят в Приангарье.
Большой вклад в изучение бурятских вариантов "Гэсэра" внесли бурятские ученые А.И.Уланов, М.П.Хомонов, Н.О.Шаракшинова, С.Ш.Чагдуров, М.И.Тулохонов, Д.С.Дугаров, Д.А.Бурчина и др. Их монографические исследования посвящены проблемам происхождения, идейно-художественного содержания, поэтики и другим вопросам.
В своих работах "К характеристике героического эпоса бурят", "Бурятский героический эпос", "Бурятские улигеры", "Древний фольклор бурят", "Абай Гэсэр" и многочисленных докладах на международных востоковедных конференциях, всесоюзных и региональных конференциях и статьях А.И.Уланов пишет о необходимости знать прошлую историю, смешение родов и племен, неравномерность развития монголоязычных народов, поскольку корневая система эпоса уходит к тюрко-монгольской общности, к общности монголо-язычных народов, к общности мифов. Эпос отражает познание людей, образное представление о жизни. Он представляет собой сложную систему понятий, образов, событий, языка. А.И.Уланов утверждает, что "Гэсэр" является динамической системой, включающей в себя древнее ядро и многовековое развитие познания. Взгляды А.И.Уланова на вопросы исторического, общественного развития, традиций, быта, морально-этических норм, правовых институтов, происхождения и развития эпоса, напластований, сюжета, мифологических представлений, отношения между матриархатом и патриархатом и многие другие общие и частные вопросы, связанные с Гэсэриадой послужили отправной точкой для научных изысканий других исследователей. Они послужили фундаментом, на котором строили свои наблюдения его последователи.
В многочисленных работах Н.О.Шаракшиновой, в том числе и "Героическом эпосе о Гэсэре", "Героико-эпической поэзии бурят" и других доказывается, что в произведениях устного народного творчества ярко выражены черты национального характера, показаны традиции, идеалы бурят. Она пишет, что улигеры представляют собой ценный источник по изучению исторического и этнографического материала, этических и эстетических взглядов народа. С огромным уважением она отзывается о сказителях-исполнителях, у которых она начала записывать улигеры с 1948 года и накопила ценный материал.
М.П.Хомонов исследовал бурятские, монгольские и тибетские варианты эпоса "Гэсэр", изучил большое количество источников, дал их характеристику и научное описание, анализировал их взаимосвязи и частные аспекты сложных проблем эпосоведения. Большое внимание он уделил творчеству сказителей, их мастерству, художественно-изобразительным средствам, в том числе устойчивым фольклорным элементам. Многое им сделано в области перевода.
Обширное исследование теоретического характера по героическому эпосу монгольских народов проведено С.Ю.Неклюдовым. Он дает полный обзор книжных и устных вариантов Гэсэриады, тщательно исследуя их взаимосвязи, рассматривает этапы развития эпоса монгольских народов на фоне огромного фактического материала. С. Ю. Неклюдов исследует сложные вопросы эпосоведения в знаковом ключе.
С.Ш.Чагдуров - разносторонний исследователь, который опубликовал работы в области истории, культуры и эстетики, языка и поэтики, лексики и стилистики, эпического наследия бурят и других народов. Его работы дают ключ к пониманию многих запутанных проблем героического эпоса. Об этом свидетельствуют названия его книг: "Происхождение Гэсэриады", "Стихосложение Гэсэриады", "Поэтика Гэсэриады", "Прародина монголов".
М.И.Тулохонов пишет об истории происхождения и развития эпических традиций, линиях и поворотах сюжета, исполнительском мастерстве сказителей, идейно-художественных особенностях эпоса. Большое значение он придает словесному мастерству, силе воздействия или магии слова, эпическому образу, мифологическим элементам, вопросам поэтики.
Д.А.Бурчина опубликовала книгу "Гэсэриада западных бурят", где привлекает новые материалы по эпосу, рассматривает варианты бурятского героического эпоса "Гэсэр", записанные на западных диалектах бурятского языка.
Интересные работы Д. С. Дугарова о белом шаманстве, напевах бурятских улигеров, исполнение им самим фрагментов из улигеров, включая бурятский эпос «Гэсэр» привлекают внимание исследователей и интеллигенции к его научной и творческой деятельности.
В трудах упомянутых ученых также рассмотрены вопросы религиозных представлений, быта и традиций, поэтики. Они останавливаются на освещении таких вопросов, как поэтический язык и стиль улигеров, эстетические воззрения народа, хозяйство и бытовые черты, древняя идеология и общественные отношения. Проделана огромная работа, но это вопросы широкого плана, они нуждаются в дальнейшем исследовании, так как эпос представляет собой неисчерпаемый источник информации.
В области знаковой природы "Гэсэра" проделана определенная работа такими учеными, как С.Ш.Чагдуров и К.Сагастер. С.Ш.Чагдуров в своем монографическом исследовании "Поэтика Гэсэриады", вышедшей в свет в 1993 году, рассматривает символы почитания предков, древние стиховые традиции, синтаксический стих, ритмические единицы стиха и многие другие, ранее неисследованные вопросы поэтики Гэсэриады. Он приходит к важному выводу о том, что "древние ритуальные письмена - идеограммы зураг, магические изречения - предначертания зурхай и полумифические образы типа Зуру/Зургай (небесное имя Гэсэра), появившись сначала в среде жрецов и магов как символы почитания предков были теснейшим образом связаны с другими подобными же символами культа предков Эхэ ном, Хэлгэйн Сагаан Номон, Хэлгэ Заяан, а также с зафиксированными на них стиховыми формулами хэб//хэм//кэму" (с.83). Он также останавливается на вопросе эвфонии, где уделяется должное внимание параллелизму и аллитерации. 
К.Сагастер в своей статье "On the symbolism in the mongolian Geser epic" ("О символике в монгольском эпосе "Гэсэр") пишет, что эта работа была предпринята в связи с составлением словаря символов в области религии, традиций и обычаев Монголии и Тибета. В качестве одного из источников послужил эпос "Гэсэр", в частности пекинское издание 1716 года. Автор рассматривает символику центрального героя эпоса, дает ответ на вопросы о том, кем является Гэсэр, какова его миссия и как он ее выполняет. Автор приходит к заключению, что Гэсэр - это символ освобождения всего мира от зла.
Анализ научных трудов показал, что недостаточно рассмотрены вопросы художественного изображения коллизий религиозных представлений, отраженных именно в эпосе; желательно продолжить исследования, касающиеся древних традиций, исследовать знаковую природу эпоса, то, как он передает внеязыковую информацию. Недостаточно работ комплексного характера о поэтических особенностях произведения, его стилистике (включая лексическую, фразеологическую и синтаксическую), а также касающихся фоники произведения. Изучение этих вопросов способствует более глубокому и полному пониманию этапов происхождения, эволюции, отличительных знаковых черт эпоса, его роли в жизни общества.
В обсуждении вопросов поэтики, языка эпоса мы также опирались на работы Л.Д. Шагдарова, В. И. Рассадина. В анализе проблем в области фоники большую помощь оказали работы И. Д. Бураева. При рассмотрении вопроса о том, как используются некоторые лексические, фразеологические, грамматические средства при создании художественно-поэтических образов эффектной представляется методика исследования Т. М. Дугаржаповой, последователя идей В.И.Рассадина.
В области такой знаковой системы как культурология, охватывающей религию и традиции Востока, мы опирались на работы следующих специалистов в этой области помимо уже упомянутых: К.М.Герасимовой, И.С.Урбанаевой, Г.Р.Галдановой, Т.Д.Скрын-никовой, Л. Л. Абаевой.

0 коммент.:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.