Четвертая глава "Поэтика
эпоса "Гэсэр" посвящена вопросам художественно-изобразительных
средств эпоса "Гэсэр".
Многие литературные формы уходят
корнями в бесписьменное прошлое, в ранние стадии человеческого мышления. Песни
и церемониальные поэмы передавались устно от поколения к поколению. Устная
традиция и в настоящее время играет большую роль в жизни обновляющегося
общества. Народная поэзия помогает понять и многое узнать из прошлого
бурятского народа, его духовную культуру.
Большое значение имеет обрядовый фольклор,
связанный с древними верованиями бурят. Церемониальная обрядовая поэзия в эпосе
"Гэсэр" включает в себя такие формы, как заклинание-молитву, плач и
причитание, призывание, клятву и проклятие.
Изучены формы поэтического творчества бурят, отраженные в
эпосе, которые подчас бывают импровизированными, так как буряты всегда
отличались стремлением выразить себя в спонтанной стихотворной форме. Среди них
можно отметить благопожелания и афоризмы, пословицы и поговорки, песни,
риторические восклицания и вопросы, уменьшительно-ласкательные слова.
Проблемы поэтики тесно связаны со знаковыми категориями
языка. Они характеризуют эпос как особое явление.
Эпос "Гэсэр" содержит неоценимый
материал для изучения выразительных художественных средств поэтики. В
тексте эпоса "Гэсэр" широко распространены семантические синонимы,
менее распространены семантико-стилистические и очень редки стилистические
синонимы. Последнее свидетельствует о ранней стадии возникновения улигера,
когда не было развито функционирование разных стилей. Весьма часты синонимы в
виде синтаксических параллелей, что объясняется стихотворно-поэтической формой
повествования, когда наблюдается языковая избыточность в целях ритмизации и
эмоциональной экспрессии. Как мы уже говорили раннее, весьма развита синонимия
на уровне парных слов. Некоторые их них уже утвердились в бурятском языке как
таковые, есть небольшое количество сочетаний, которые можно отнести к парным по
их составу и функции. Цель широкого использования синонимов - придать
экспрессивность, эмоциональную окраску повествованию, образно и точно выразить
мысль, воспроизвести образ, ярко обрисовать предмет или явление. Текст улигера
свидетельствует об успешном решении вышеупомянутой задачи.
Антонимия, отражая существенную сторону системных связей
в эпической лексике, охватывает слова, противопоставленные по значению.
Основная стилистическая функция антонимов - быть лексическим средством
выражения антитезы. Антонимы способствуют раскрытию противоречивой сущности
предметов, явлений, придают речи яркую экспрессию, усиливают ее
эмоциональность, помогают показать полноту охвата явлений, сложных эпических
коллизий.
Явление антонимии лежит в основе оксюморона
(от гр.oxymoron - остроумно-глупое) - яркого стилистического
приёма образной речи, состоящего в создании нового понятия соединением
контрастных по значению слов, например: муулар hайлараа дурдажа - по-плохому-хорошему вспоминая.
Оксюморон не типичен для эпоса "Гэсэр".
"Реляционные противочлены" ("relational opposites" (см.F.R.Palmer.Semantics. A new outline. M., 1982, с.55) называют конверсивами (J.Lyons. Structural semantics. Oxford, 1963; Никитин М.В.Лексическое значение в слове и
словосочетании. Владимир, 1974; Апресян Ю.Д.Лексическая семантика.
Синонимические средства языка,М., 1974), а связывающее их отношение конверсным.
Реляционные противочлены или конверсивы характеризуются в отличие от антонимов
симметричностью, транзитивностью (переходностью) и рефлексивностью
(возвратностью). Конверсивы часто встречаются в тексте Гэсэриады, это
объясняется необходимостью выражения дуальных оппозиций, характерных для эпоса
о Гэсэре.
Рассмотрены парные слова и повторы и разбиты на
соответствующие группы.
Эпос о Гэсэре характеризует такое явление как
гипонимия. Это - распространенный в настоящее время термин для обозначения
родо-видовых (или видо-родовых) семантических отношений, впервые введенный в
научный оборот Дж.Лайонзом во второй половине нынешнего столетия (см. Lyons G. Structural semantics, Oxford: Blaсkwell, 1963). Слово с родовым значением можно называть
гиперонимом, с видовым - гипонимом. Далее анализируется фразеологическая
стилистика, приводятся примеры и интерпретация эпической метафоры, метонимии,
синекдохи, эпитета, сравнения, гиперболы и литоты, перифраза. Конец главы
посвящен синтаксической стилистике, которая обладает отличительными чертами,
помогающими выделить Гэсэриаду среди других произведений.
Своеобразны парадигматико-синтагматические отношения в
языке бурятских фольклорно-эпических произведений. Это явление, действительно,
несколько по-иному предстает в бурятском эпосе. Мы провели наблюдения над этими
явлениями и обнаружили, что в произведениях бурятского народного творчества
представлены интересные отрезки высказываний или фраз, где нарушаются
традиционные определения парадигматики и синтагматики, уже установившиеся в
лингвистической науке. Речь идет о таких конструкциях, где группа словоформ
одного слова, например, глагола ябаха с разными категориальными значениями дана
в синтагматической последовательности вопреки устоявшейся в европейских языках
традиционной модели. При этом подобные лексико-синтаксические обороты или
конструкции благодаря такой последовательности словоформ одного слова
приобретают эмфатический характер, речь становится эмоционально окрашенной.
Рассматриваемый план выражения придает действию характер процессуальности,
непрерывности, завершенности или категоричности и т.д. Речь становится яркой,
выразительной, а также передает общий склад характера представителя народа -
носителя языка, рисует его психо-эмоциональный портрет с присущими ему чертами:
неустанностью и выносливостью, упорством, оригинальностью и остротой ума,
размеренностью в действиях, а также чувством ритма и мелодики. Отсюда, присущая
анализируемым оборотам рекурентность, которая объясняет легкость их запоминания
и реконструкции, столь важных для устного воспроизведения крупного
произведения.
Детально исследованы различные конструкции, основанные на
использовании синтаксического параллелизма, что является самой продуктивной
моделью создания эпической атмосферы. Наиболее "продуктивной" моделью
синтаксических параллельных конструкций в эпосе являются парные варианты,
которые последовательно повторяются, хотя встречаются и "тройные" и
"восьмеричные" повторяющиеся строфы. Можно сказать, что классификация
параллельных конструкций должна осуществляться с учетом такого явления как
аллитерация (начальная, внутренняя и конечная). По сравнению с анафорой,
эпифора более распространена в эпосе о Гэсэре. Также широко представлена
внутренняя аллитерация. Начальная аллитерация несомненно представлена, но в
меньшей степени, чем конечная и внутренняя.
Антропонимы, встречающиеся в эпосе
"Гэсэр", исследованы не только на синтаксическом, но и дискурсном
уровне. Такой подход помогает более глубокому пониманию задач поэтики эпоса.
0 коммент.:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.