Четвертая глава


Четвертая глава "Поэтика эпоса "Гэсэр" посвящена вопросам художественно-изобразительных средств  эпоса "Гэсэр".
Многие литературные формы уходят корнями в бесписьменное прошлое, в ранние стадии человеческого мышления. Песни и церемониальные поэмы передавались устно от поколения к поколению. Устная традиция и в настоящее время играет большую роль в жизни обновляющегося общества. Народная поэзия помогает понять и многое узнать из прошлого бурятского народа, его духовную культуру.
Большое значение имеет обрядовый фольклор, связанный с древними верованиями бурят. Церемониальная обрядовая поэзия в эпосе "Гэсэр" включает в себя такие формы, как заклинание-молитву, плач и причитание, призывание, клятву и проклятие.
Изучены формы поэтического творчества бурят, отраженные в эпосе, которые подчас бывают импровизированными, так как буряты всегда отличались стремлением выразить себя в спонтанной стихотворной форме. Среди них можно отметить благопожелания и афоризмы, пословицы и поговорки, песни, риторические восклицания и вопросы, уменьшительно-ласкательные слова.
Проблемы поэтики тесно связаны со знаковыми категориями языка. Они характеризуют эпос как особое явление.
Эпос "Гэсэр" содержит  неоценимый  материал для изучения выразительных художественных средств поэтики. В тексте эпоса "Гэсэр" широко распространены семантические синонимы, менее распространены семантико-стилистические и очень редки стилистические синонимы. Последнее свидетельствует о ранней стадии возникновения улигера, когда не было развито функционирование разных стилей. Весьма часты синонимы в виде синтаксических параллелей, что объясняется стихотворно-поэтической формой повествования, когда наблюдается языковая избыточность в целях ритмизации и эмоциональной экспрессии. Как мы уже говорили раннее, весьма развита синонимия на уровне парных слов. Некоторые их них уже утвердились в бурятском языке как таковые, есть небольшое количество сочетаний, которые можно отнести к парным по их составу и функции. Цель широкого использования синонимов - придать экспрессивность, эмоциональную окраску повествованию, образно и точно выразить мысль, воспроизвести образ, ярко обрисовать предмет или явление. Текст улигера свидетельствует об успешном решении вышеупомянутой задачи.
Антонимия, отражая существенную сторону системных связей в эпической лексике, охватывает слова, противопоставленные по значению. Основная стилистическая функция антонимов - быть лексическим средством выражения антитезы. Антонимы способствуют раскрытию противоречивой сущности предметов, явлений, придают речи яркую экспрессию, усиливают ее эмоциональность, помогают показать полноту охвата явлений, сложных эпических коллизий.
Явление антонимии лежит в основе оксюморона (от гр.oxymoron - остроумно-глупое) - яркого стилистического приёма образной речи, состоящего в создании нового понятия соединением контрастных по значению слов, например: муулар hайлараа дурдажа - по-плохому-хорошему вспоминая. Оксюморон не типичен для эпоса "Гэсэр".
"Реляционные противочлены" ("relational opposites" (см.F.R.Palmer.Semantics. A new outline. M., 1982, с.55) называют конверсивами (J.Lyons. Structural semantics. Oxford, 1963; Никитин М.В.Лексическое значение в слове и словосочетании. Владимир, 1974; Апресян Ю.Д.Лексическая семантика. Синонимические средства языка,М., 1974), а связывающее их отношение конверсным. Реляционные противочлены или конверсивы характеризуются в отличие от антонимов симметричностью, транзитивностью (переходностью) и рефлексивностью (возвратностью). Конверсивы часто встречаются в тексте Гэсэриады, это объясняется необходимостью выражения дуальных оппозиций, характерных для эпоса о Гэсэре.
Рассмотрены парные слова и повторы и разбиты на соответствующие группы.
Эпос о Гэсэре характеризует такое явление как гипонимия. Это - распространенный в настоящее время термин для обозначения родо-видовых (или видо-родовых) семантических отношений, впервые введенный в научный оборот Дж.Лайонзом во второй половине нынешнего столетия (см. Lyons G. Structural semantics, Oxford: Blaсkwell, 1963). Слово с родовым значением можно называть гиперонимом, с видовым - гипонимом. Далее анализируется фразеологическая стилистика, приводятся примеры и интерпретация эпической метафоры, метонимии, синекдохи, эпитета, сравнения, гиперболы и литоты, перифраза. Конец главы посвящен синтаксической стилистике, которая обладает отличительными чертами, помогающими выделить Гэсэриаду среди других произведений.
Своеобразны парадигматико-синтагматические отношения в языке бурятских фольклорно-эпических произведений. Это явление, действительно, несколько по-иному предстает в бурятском эпосе. Мы провели наблюдения над этими явлениями и обнаружили, что в произведениях бурятского народного творчества представлены интересные отрезки высказываний или фраз, где нарушаются традиционные определения парадигматики и синтагматики, уже установившиеся в лингвистической науке. Речь идет о таких конструкциях, где группа словоформ одного слова, например, глагола ябаха с разными категориальными значениями дана в синтагматической последовательности вопреки устоявшейся в европейских языках традиционной модели. При этом подобные лексико-синтаксические обороты или конструкции благодаря такой последовательности словоформ одного слова приобретают эмфатический характер, речь становится эмоционально окрашенной. Рассматриваемый план выражения придает действию характер процессуальности, непрерывности, завершенности или категоричности и т.д. Речь становится яркой, выразительной, а также передает общий склад характера представителя народа - носителя языка, рисует его психо-эмоциональный портрет с присущими ему чертами: неустанностью и выносливостью, упорством, оригинальностью и остротой ума, размеренностью в действиях, а также чувством ритма и мелодики. Отсюда, присущая анализируемым оборотам рекурентность, которая объясняет легкость их запоминания и реконструкции, столь важных для устного воспроизведения крупного произведения.
Детально исследованы различные конструкции, основанные на использовании синтаксического параллелизма, что является самой продуктивной моделью создания эпической атмосферы. Наиболее "продуктивной" моделью синтаксических параллельных конструкций в эпосе являются парные варианты, которые последовательно повторяются, хотя встречаются и "тройные" и "восьмеричные" повторяющиеся строфы. Можно сказать, что классификация параллельных конструкций должна осуществляться с учетом такого явления как аллитерация (начальная, внутренняя и конечная). По сравнению с анафорой, эпифора более распространена в эпосе о Гэсэре. Также широко представлена внутренняя аллитерация. Начальная аллитерация несомненно представлена, но в меньшей степени, чем конечная и внутренняя.
Антропонимы, встречающиеся в эпосе "Гэсэр", исследованы не только на синтаксическом, но и дискурсном уровне. Такой подход помогает более глубокому пониманию задач поэтики эпоса.

0 коммент.:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.